ø"ò úéúã úåðåéöì éðåéòøä âåçä ,íåìùå æåò

Click here to receive the weekly parsha by email each week.
He will shelter me in his sukkah
on an evil day
grant me the protection of his tent (psalm 27:5)
If thou seest
the oppression of the poor,
and the violent perverting of justice
and of righteousness in the state,
marvel not at the matter;
for one higher than the high watcheth,
and there are higher than they. (Ecclesiastes 5"7)
He will hide me in His pavilion [sukkah],
he will grant me the protection of his tent - The Malbim justifies
the seeming redundancy between the two parts of the passage. The sukkah offers only temporary protection; the tent
hides completely. Thus there is no redundancy, but progression.
If you see oppression of the poor and violent perverting of justice - If you see in the province that they oppress
the poor and pervert justice and righteousness, do not wonder - at God's
decision when he brings misfortune upon them.
For one higher than the highest watched - And he sees their behavior, and there are
those higher than them who perform God's assignments, and
they have the power to punish them.
And violent perverting of justice - …If you see that they oppress the poor and subvert justice and yet you
see a righteous person coming to [dwell in] the town - for the Holy One showers
them with goodness and does not punish them - do not wonder about His choice, for
such is His manner, to be patient.
For there is a watchman higher than the highest - who waits until their measure is full. And
there are higher - He has some over them to punish them when their time
comes, as in (Job 14) "You would not keep watch over my sin";
and (Isaiah 26:2) "A nation that keeps faith"; and (Genesis 37) "And his father kept the matter in mind".
(Rashi, Ecclesiastes, ibid. ibid)
Sukkah of peace
Pinchas Leiser
Dedicated to the blessed memory of my father-in-law
R'
Chayim Simcha
Who
returned his soul to his Creator
In
ripe old age, 24 Elul, 5771
On Shabbat evenings, we complete the second
blessing following the Shema with the words "Who
spreads a sukkah of peace over us and
over all his people
It is interesting to examine the origin of
the term sukkah of peace and its
significance.
The phrase "sukkah
of peace" appears in the Jerusalem Talmud in the discussion of the proper
direction for prayer, that is to say, towards the Holy of Holies. By way
of association, the Talmud also discusses the mention of Yerushalyim
in blessings, in prayer, and in the recitation of the Shema:
Thus all
It is interesting to note that the Talmud
brings in support for the final passage on direction of prayer the words of Isaiah,
"For my House shall be called a house of prayer for all peoples". The
context of these words is:
Let not the foreigner say, who has
attached himself to the Lord, "The Lord will keep me apart from His people"
and let not the eunuch say, "I am a withered tree." For thus said the
Lord: "As for the eunuchs who keep My Sabbaths, who have chosen what I
desire and hold fast to My covenant - I will give them
in My House and within My walls, A monument and a name better than sons or
daughters. I will give them an everlasting name which shall not perish.
As for the foreigners who attach
themselves to the Lord, to minister to Him, and to love the name of the Lord, to
be His servants - All who keep the Sabbath and do not profane it, and who hold
fast to my covenant - I will bring them to my sacred mount and let them rejoice
in My house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices shall be welcome on
My altar; For my House shall be called a house of
prayer for all peoples. (Isaiah 56:3-8)
Rashi elucidates: - For all the nations - not
for
Radak explains: In keeping with that which Solomon
said in his prayer "and so for the foreigner" - all the more
so for those who return to the faith of
The Chatam Sofer, in his commentary on the Torah, brings an
interesting homiletical interpretation [derasha] for the words "Tabernacle of peace":
You shall not gash yourselves nor shall you make a bald
place on the front of your head for the dead (Re'eh).
This means for things related to death and the vanities of this world
which do not revive man with eternal life. You shall not quarrel [in
Hebrew, 'gash' and 'quarrel' are linguistically related]. Therefore is it
called Tabernacle of peace, for after we rejoiced on the festival and
are certain that God has answered our prayers - including "And they shall
form a single band to do Your will", I anticipate that this prayer has
been received and every heart has been granted awe of God, I will have no
further quarrel with anyone, and of itself it becomes a Tabernacle of Peace. (Chatam Sofer
on Torah, Devarim 11:1)
In contrast to Rosh Hashana
and Yom Hakippurim , the Sukkoth festival relates to the national-historical
memory. The Torah draws a clear connection between the main mitzvah of
the festival, which gives the entire festival its name, and events which
occurred in the wilderness at the time of the exodus from
Beginning with our Sages (Rabbi Eliezer and Rabbi Akiva - Bavli, Sukkah 11)
Torah commentators discussed the essence of these sukkot;
are they "real' manmade sukkot (Ibn Ezra and others) or are they "clouds of glory" (Rashi, Ramban,
and others). This controversy
has practical ramifications; what is the nature of "memory" we wish
to establish and fashion on this festival. Clouds of glory emphasize the
heavenly aspect of the wilderness experience, a kind of total dependence on God
by man. On the one hand, the huts built by man represent a more mature and
responsible stage of development; but fashioning of this kind of memory is
liable to lead man to a feeling of "my strength and the power of my hand".
The Rambam (Guide for the Perplexed III, 43) explains the timing of the festival of "when
you gather your produce from the field" - the time when [the farmers] are
inactive, resting from necessary labors… Dwelling in the sukkah
during that period is tolerable, with neither extreme heat nor troublesome rain."
Rambam relates also to the festival's educational
and psychological aspects, those which shape the religious conciousness,
and compares it with Pesach:
The two
festivals, Passover and the Feast of Tabernacles, imply also the teaching of
certain truths and certain moral lessons. Passover teaches us to remember the
miracles which God wrought in
Rambam considers the mitzvot
of Pesach and Sukkoth to be education instruments, to develop man's
religious consciousness through the historical memory, sensitivity, and
humility.
The short selections quoted above from the Guide
for the Perplexed relate to a number of aspects:
A. Suitable
timing takes into account man's current condition: in an agricultural society, he
is free of all essential chores, and the weather, at least in Eretz Yisrael, is moderate in
this season. In other words, it is possible to make demands of one emotionally
unoccupied, knowing that he will be able to fulfill them.
B. Man
is requested to rise above the present relaxed reality, and to recall that none
of his material accomplishments can be taken for granted; no one can claim "it's
coming to me", nothing is certain. The memories of troubled days should
encourage empathy towards "the unfortunate who dwell in the desert and in
desolation", and to make him more sensitive to the suffering of others.
C. The
awareness of zechut avot
[lit. "in the father's credit" - in judging
us, God takes into account our fathers' good deeds] ties us directly to images
of the patriarchs as models of "justice and righteousness". (The Netziv, in his wonderful introduction to his commentary on
Genesis, terms the Book of Genesis "Sefer Hayashar" - The Book of the Honest" - in the
light of passages in Joshua and Samuel II, because of the Patriarchs who were "honest",
because in contrast to later generations in which there were pious and observant,
the Patriarchs were honest with all men.)
D. Through
this prism, the mitzvoth of sukkah can be seen as a
rare opportunity for developing, through the collective consciousness, a
perspective of social sensitivity, solidarity, and empathy. Those moments when
we feel "a bit" less at ease, a little less protected, can lead us - if
we be wise enough to study the Rambam - to empathy
towards the suffering surrounding us, which today is not only the lot of "those
who dwell in the desert and in desolation", because misfortune and
suffering exist everywhere, in varying degrees.
The Patriarchs, those
who practiced "justice and righteousness", who were "honest",
those invited as ushpizin [guests] into
our sukka and in whose virtue we survive, set before
us elevated moral and religious demands. Would that we be able to meet those demands
and guarantee our dwelling in "a permanent" dwelling, one which will become
a "sukkat shalom", which also will be a
house of prayer for all the nations, when the "Holy of Holies below be
facing the Holy of Holies above."
Pinchas Leiser,
editor of Shabbat Shalom, is a psychologist.
The mitzvah of Sukkah
requires a temporary dwelling (Sukkah 2a). The
author of the Baal Haakeida wrote
that the simple reason [behind the command] is to suggest to man that he make do
in this world with only that which is necessary, like a temporary dwelling
capable of housing only his head, most of his body, and his table. For this world is a temporary
dwelling; all the acquisitions of this world - houses, fields, vineyards - do
not provide him with a dependable foundation, and
all are eventually lost to him. This
is the meaning of "And they journeyed from Rameses."
(Igra deChalla 296/1)
"An Easy Mitzvah Have I, and Sukkah Is
Its Name": 'Socheh' is one
who finds shelter in the name of God, and needs nothing, and makes do with a
temporary dwelling for the hour, for he who worries about tomorrow is deficient
in faith. A temporary dwelling for the moment is sufficient, and this is the opposite of envy.
(Kometz Hamincha, R' Tzadok
HaCohen of
And you shall take for yourselves on the first day - but is it the first day? Is it not
the fifteenth day [of the month]? And you say on the first day?
Rather, it is the first [day] for the reckoning of sins...
(Tanhuma Emor 22)
To all our readers and supporters:
We need your support in order that the voice of a religious Zionism committed to peace and justice will continue to be heard through the uninterrupted distribution of Shabbat Shalom in hundreds of synagogues, on the Internet and via email in both Hebrew and English.
Please send your checks made out to "Oz VeShalom" to Oz VeShalom-Netivot
Shalom POB 4433
Please specify on the back of the check that the contribution is for the funding of Shabbat Shalom.
All contributions to either the NIF or PEF should be marked as donor-advised to Oz ve'Shalom, the Shabbat Shalom project. For Donations to NIF, please mention that Oz veShalom is registered as no. 5708.
If
you wish to subscribe to the email English editions of Shabbat Shalom, to print
copies of it for distribution in your synagogue, to inquire regarding the
dedication of an edition in someone's honor or memory, to find out how to make
tax-exempt donations, or to suggest additional helpful ideas, please call
If you enjoy Shabbat Shalom, please consider contributing towards its publication and distribution.
Issues may be dedicated in honor of an event, person, simcha, etc. Requests must be made 3-4 weeks in advance to appear in the Hebrew, 10 days in advance to appear in the English email.
Oz Veshalom-Netivot
Shalom is a movement dedicated to the advancement of a civil society in
Oz Veshalom-Netivot
Shalom shares a deep attachment to the
4,500 copies of a 4-page peace oriented commentary on the weekly Torah
reading are written and published by Oz VeShalom/Netivot
Shalom and they are distributed to over 350 synagogues in
Shabbat Shalom is available on our website: www.netivot-shalom.org.il
For responses and arranging to write for Shabbat Shalom: pleiser@netvision.net.il
|
|
|
| |
| Home |
The Movement Objectives and Principles You can Help! |
What's New Activities and Current Events |
Articles and Position Papers Peace Judaism and Israel |
|
|
|
|
Weekly Parsha (Hebrew) Weekly Parsha (English) |
Search Our Site | Links To Peace Movements |
Contact Us
OZ veSHALOM - NETIVOT SHALOM
P.O. Box 4433, Jerusalem, 91043 Israel
Tel: 02-5664218, for Shabbat Shalom only call 053-920206
ozveshalomns@gmail.com
©
Copyright 1997-2003 by Oz Veshalom. ALL RIGHTS RESERVED.