ר"ע תיתד תונויצל ינויערה גוחה ,םולשו זוע

Click here to receive the weekly parsha by email each week.
IN
HUTS YOU ARE TO STAY FOR SEVEN DAYS,
EVERY
NATIVE IN ISRAEL IS TO STAY IN HUTS-
IN
ORDER THAT YOUR GENERATIONS MAY KNOW
THAT
IN HUTS I HAD THE CHILDREN OF ISRAEL STAY
WHEN
I BROUGHT THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT,
I
AM THE LORD YOUR GOD!
(Vayikra 23:42-43)
The mitzvah of Sukkah requires a temporary dwelling (Sukkah 2a). The
author of the Baal Haakeida wrote that the simple reason [behind the
command] is to suggest to man that he
make do in this world with only that which is necessary, like a temporary
dwelling capable of housing only his head, most of his body, and his table. For
this world is a temporary dwelling; all the acquisitions of this world - houses,
fields, vineyards - do not provide him with a dependable foundation, and all are eventually lost to him.
This is the meaning of "And they journeyed from Rameses."
"An Easy Mitzvah Have I, and
Sukkah Is Its Name": 'Socheh' is one who finds shelter in the name of
God, and needs nothing, and makes do with a temporary dwelling for the hour,
for he who worries about tomorrow is deficient in faith. A temporary dwelling
for the moment is sufficient, and this is the
opposite of envy.
(Kometza Hamincha, R'
Tzakok HaCohen of Lublin, Part Two, 18)
And
Spread Over Us the Sukkah of Your Peace,
the
Sukkah of Mercy, Life, and Peace
One of the brief and unique articles in
the Shulchan Aruch is Section 725 in Orach Chayim, and it consists of only one
clause. "In huts shall you dwell seven days, etc., for in huts I had
the Children of Israel stay" - these are the clouds of glory
with which He surrounded them, so that they not be hurt by desert wind and sun."
One cannot but be puzzled by this clause; it has no practical halachic
ramification whatever, being only a midrashic explication of a verse from the
Bible. R' Yoel Sirkis, in his glosses to the Tur, "Bayit Chadash",
explains that the exceptional concern with the mitzvah and its rationale
derive from the Torah's unusual step of stating the purpose of the mitzvah; therefore,
"one will not have performed the mitzvah properly unless he knows
the intent of the Sukkoth mitzvah according to its plain reading, and
therefore it [the Torah] explained - according to the plain reading - that the main
purpose of the mitzvah of dwelling in the sukkah is so that one remember
the exodus from Egypt..." From this we learn that it is incumbent upon us
to bring into clear focus the rationale of the mitzvoth of the sukkah
and of the festival in general.
In the Book of Vayikra (23:43), the
Torah gives the reason for the command to sit in the sukkah for seven days: "In
order that your generations know that in huts I had the Children of Israel
dwell when I took them out of the land of Egypt." This
rationale joins the agricultural rationale for the festival, which is also
mentioned specifically in the same chapter (verse 39: "When you have
gathered in the produce of the land"); in the Book of Devarim (16:13) the
agricultural rationale is augmented by the mitzvah to rejoice on the
Sukkoth festival: "The pilgrimage festival of Sukkoth you are to
observe for yourself, for seven days, at your ingathering, from your threshing
floor, from your vat. You are to rejoice on your festival, you, your son, and
your daughter, your servant and your maid, the Levite, the sojourner, the
orphan and the widow that are within your gates."
The Sukkoth festival is also perceived
as a conclusion of the Days of Awe. A Sage from Ashkenaz summed it up
succinctly: "If there is no atonement [for your sins] on Rosh Hashanah,
there will be such on Yom Kippur, and if not, it will be on Hosannah Rabba"
(Glosses
to customs in Matteh Moshe 957 and glosses to Customs of Tirana 216). In Midrash
Tehillim (Buber
ed., 17:5) we find the conceptual continuity of the Tishrei
festivals-which is mainly forgiveness, atonement, and even winning in
judgment-portrayed as a legal encounter between Israel and the nations:
On
Rosh Hashanah all those who have come into the world pass before Him like
sheep; Israel, too, passes before Him along with all mankind. The ministers of
the nations say we are victorious and have won in judgment, but no one knows
who succeeded, Israel or the nations. After Rosh Hashanah, on Yom Kippur, all
Israel come and afflict themselves, and they wear white and pleasant garments.
Yom Kippur passes, and still no one knows who won, Israel or the nations. When the first day of the Sukkoth
festival arrives, and all Israel, adults and minors, take the
lulavim in their right hand, and their ethrogim in their left, immediately all
know that Israel has won in judgment. And when the Day of Hoshanah Rabba arrives,
they take willows of the brook, and make seven rounds, and the cantor stands like
a messenger of the Lord, with the Torah scroll in his arms, and the nation
circles him as with the altar... immediately all the ministering angels
rejoice, saying "Israel has won! Israel has won!", and also "the
Glory of Israel will not deceive nor change His mind.
The Sukkoth festival fits in with the
distinguishing aspect of the other Tishrei festivals-repentance, forgiveness,
and atonement. In the coming lines I should like to examine two different
conceptual directions which seek to integrate the Biblical rationales for the
Sukkoth mitzvah with the overall ideas of the Tishrei festivals.
In the Pesikta of Rav Kahanah (addenda to
Parasha 2, Mandelbaum ed. p. 457), the following is written:
Said R' El'azar bar Maryom: Why do we
make a sukkah after Yom Kippur? To teach you that on Rosh Hashanah The
Holy One, Blessed Be He, sits in judgment on all mankind, and on Yom Kippur He
signs the verdict. Perhaps Israel's sentence is exile; therefore they make a
sukkah and exile themselves from their homes to their sukkah, and The Holy One,
Blessed Be He, considers this as though they had been exiled to Egypt, as is
written "Writhe and scream, Fair Zion, like a woman in travail! For now
you must leave the city and dwell in the country-and you will reach Babylon.
There you shall be saved, there the Lord will redeem you from the hands of your
foes (Micah
4:10).
The darshan wishes to explain
the juxtaposition of the Yom Kippur to Sukkoth, and in the process he adds
another rationale (not an alternative rationale) to the Sukkoth mitzvah. In
the darshan's view, the
dwelling in the sukkah is a kind of mini-Galut, and
The Holy One, Blessed Be He, in his kindness reckons it as though the Children
of Israel had exiled from their land. Thus the Sukkoth festival completes the atonement function
of the Tishrei festivals, headed by Yom
Kippur. A similar note, more detailed, is found in Rambam's Guide
for the Perplexed (Part III, Chap. 43, Schwartz ed., p. 598). Following
his short treatment of the joy dimension revealed in this festival (inspired by
a paragraph from Aristotle's Ethics), Rambam proceeds to deal with the ethical
aspect of the Sukkoth festival:
Both these festivals, I mean Sukkoth
and Pessach, inculcate both an opinion and a moral quality. In the case of
Pesach, the opinion consists in the commemoration of the miracles of Egypt and
in the perpetuation of their memory throughout the periods of time. In the case
of Sukkoth, the opinion consists in the perpetuation of the memory of the
miracles of the desert throughout the periods of time. As for the moral
quality, it consists in man's always remembering the days of stress in the days
of prosperity, so that his gratitude to God should become great and so that he
should achieve humility and submission. Accordingly unleavened bread and bitter
herbs must be eaten on Pesach in commemoration of what happened to us.
Similarly one must leave the house [during Sukkoth] and dwell in tabernacles,
as is done by the wretched inhabitants of deserts and wastelands, in order that
the fact be commemorated that such was our state in ancient times: That I made
the Children of Israel dwell in tabernacles, and so on". From
this we went over to dwell in richly ornamented houses in the best and most
fertile place on earth, thanks to the benefaction of God and His promises to
our fathers, inasmuch as they were perfect people in their opinions and in
their moral character-I mean Avraham, Yitzchak, and Yaakov. For this too is one
of the pivots of the Torah, I mean the belief that every benefit that will be
or has been granted is due to the merit of the Fathers, since they kept the way
of the Lord to do justice and judgment. (Translation by S. Pines)
In this paragraph, Rambam links the
Biblical reason "for in tabernacles I had the Children of Israel dwell"
to the ethical-educational rationale expressed through the Tishrei
festivals. Considering the dwelling in the sukkah as part of an educational
process continues the path begun by R' El'azar bar Maryom. According to R' El'azar,
the 'exile' to the sukkah atones for sin, whereas Rambam adds that the
atonement is effected by the educational influence of the exile. Rambam also
incorporated into these words the obligation to do righteousness, justice, and
judgment, which characterized the Fathers. This is a constant obligation, felt
intensely during these days of economic recession. We feel and hear those 'wretched
inhabitants' who dwell in huts even not on Sukkoth; we are charged to utilize
the festival to contribute more to institutions of charity and good deeds that
work towards the diminishing of the deep economic gaps.
Another aspect which stresses the tie
between Sukkoth and Yom Kippur and the act of repentance is to be found in the
words of Rav Kook, zt"l,
in his commentary on the siddur (Olat R''iyah II, pp. 367-368):
Repentance, with all its practical
stages, with the overall atmosphere which prevails primarily in the days set
aside for repentance, with its great benefit of purifying the souls. To refine
the spirit and to cleanse acts of their ugliness, it must hide within itself a
weakness from which even the most heroic of heroes cannot escape. When we
diminish the strength of the will, when we bend the strength of life, through
inner revulsion and the inclination to repent of all sin, the desire of good
also diminishes, the power of the pure life also is lessened. We find that one
suffers from his moral purification a weakness similar to that of the patient
who is cured by radiation-the treatment expelled the disease's poison, but it
also weakened his living, healthy power. Therefore, days of holy joy, of
spiritual elation, come to rejuvenate the positive will and the strength of the
pure life. Then will repentance be complete.
In speaking of "days of holy joy,
of spiritual elation", the Rav is referring to the Sukkoth festival. Davka
in respect to Sukkoth does the Torah (Devarim 16) mention
the mitzvah of rejoicing. He sees Sukkoth in general as a time of
healing after the spiritual struggle and the suffering which characterize the "the
overall atmosphere which prevails primarily in the days set aside for
repentance". In Rav Kook's teaching, the Sukkoth festival has a constructive function in
the teshuva process. Perhaps his words here are a continuation of his
discussion in the eighth chapter of Orot HaTeshuva, "The Pains of Sin, and
the Agony of Teshuva, and the Healing Effect of Its Illumination." There
the Rav deals with the extensive importance of finding the suitable proportion
between feelings of sadness and feelings of joy; the proper relationship
between these contradictory emotions grants man the proper spiritual platform
for personal repair.
We have seen, then, two different
approaches to the role of Sukkoth in the web of individual and national
purification which characterizes the Tishrei festivals. The words of Rambam
(and the darshan) stress the negative aspect of the impermanent sukkah,
which leads to humility and subjugation, as the first step in the process of
self-purification. The words of Rav Kook, on the other hand, emphasize the
positive aspect of Sukkoth, the spiritual delight and the joy of holiness,
which revive the vigor of life, completing teshuva... the final step in the process of
repentance.
Aviad A. Stollman lives in Gush Etzion, and is a doctoral candidate in the Talmud department of Bar-Ilan Univ.
Just as this dove atones for sins, so does
Israel atone for the nations, for all
those seventy bulls which are sacrificed on the festival are on behalf of the seventy
nations, so that the world not be bereft
of them, as is written (Psalms 109) "They
answer my love with accusation but I am all prayer"
(Midrash Shir
Hashirim Rabba 1).
Seventy bulls. The bulls of the festival total 70,
except for that of the eighth [day], on behalf of the seventy nations, to atone
for them so that rain fall throughout the world, for on Sukkoth the world is judged for water.
(Rashi,
Tractate Sukkah, 35b)
Said R' Yehoshua of Sikhnin in the name of R' Levi:
Great is shalom, for all blessings conclude with peace, in the
Kriyat Shema 'who spreads the sukkah of shalom, in the benediction 'who creates shalom, in the priestly benediction 'and give you shalom. This is true for benedictions, from where do we
know that this is true regarding sacrifices? The Torah teaches: "This is the Instruction concerning the
offering-up... and concerning the slaughter-offering of shalom". Thus we have sources for this world, from where do
learn about the next world? The Torah teaches "I
will extend to her shalom like a stream". Our Sages taught: Great is peace, for when the
Anointed King will arrive, he will begin with peace, as is written, "How welcome on the mountain are the
footsteps of the herald announcing shalom.
(Yalkut Shimoni, Bemidbar 6:711)
It appears to me that a connection between the
custom of reading Kohellet on Sukkoth is to be found in the words of R'
Yonathan in Yalkut Kohellet: "R' Yonathan said, first 'Shir Hashirim'
(Song of Songs) was composed, followed by 'Mishlei' (Proverbs) and then 'Kohellet'. R' Yonathan derived this from the way of the world:
in one's youth he sings songs, when
he matures he recites parables, and
in old age, he speaks of vanities..."
(Yalkut
Shimoni, Kohellet, 1:965)
The three pilgrimage festivals signify this cycle
in the seasons of the year: In spring-which parallels youth-on Pesach we read "Shir
Hashirim" ("the
time of singing has come" ); in the
season of harvest and the ripening of first fruits, we read the Scroll of Ruth,
which makes mention of the wheat harvest; and in the [produce] gathering, we
read Kohellet, which makes reference to man's last days, ending with "The sum of the matter".
(Mordecai
Zer-Kavod, from his preface to his commentary on Kohellet in "Daat Mikra")
"For
the same fate is in store for all: for the righteous and for the wicked, for
the good and the pure, and for the impure, for him who sacrifices, and for him
who does not... and for him who swears and for him who shuns oaths" (Kohellet 8:2) - "It
will not be well with the wicked and-like a shadow-he will not live long,
because he does not revere God".
(Kohellet
8:13)
In Kohellet, the Tzaddik-Wicked issue is repeated.
The author declares that one fate lies in store for both, who are in equal
degree exposed to life's changes and nature's scourges. But along with this we
read; "For I
am aware that it will be well with those who revere God since they revere Him;
and it will not be well with the wicked."
The obvious question is, 'good' in what sense?
Regarding the wicked it does not say that that he
will be punished; punishment is not mentioned at all, for Kohellet has already
declared that "One fate for the righteous and for the wicked" . He is
talking about denial of good from
the wicked. This again teaches us that the good which is the portion of those
who revere God, will be denied the wicked who will remain with his
foolishness/wickedness.
(Y. Leibowitz: Discussions on Israel's
Festivals and Appointed Times, p. 206)
Yerushalayim built up as a city knit together?
We
are organizing a tour of East Yerushalayim,
under
the guidance of Danny Zeidman.
The
tour will take place, God willing, on Hoshanah Rabba, (Friday,
17.10.03)
Meeting
at the Gan Hapaamon Park parking lot at 9:30. Tour ends at 12:30.
Participation
fee 25 NIS (bus costs).
Number
of places is limited
Please
confirm your participation by email ozshalom@netvision.net.il
until Monday, 17 Tishrei, 5764
Our heartfelt
gratitude
to
all the readers who responded to our request.
Thanks
to your generosity and your participation,
we
should be able-with God's help-to continue publication
and
distribution of "Shabbat Shalom" until Simhat Torah.
We
will be happy to receive any help or suggestions from our readers
so
that our voice may be heard also in the coming year.
Checks should be made out to "OzVeshalom"
and sent to:"Oz V'Shalom - Netivot Shalom"
POB
4433Yerushalayim
91043
Payment
may be made in installments.
For additional information (dedication of an issue, tax
exemption, etc.)
contact
Miriam Fine: By phone: 053-920206 or by email:
Thank
you
Editorial Board: Pinchas Leiser
(Editor), Miriam
Fine (Coordinator), Itzhak
Frankenthal and Dr. Menachem Klein
Translation: Kadish Goldberg
This weekly publication was made possible by
private donors
If you enjoy Shabbat Shalom, please consider
contributing towards its publication and distribution.
Issues may be dedicated in honor of an event,
person, simcha, etc. Requests must be made 3-4 weeks in advance to appear in the
Hebrew, 10 days in advance to appear in the English email.
Tax exempt contributions to Oz VeShalom may be made
through the New Israel Fund or PEF.
Contributions should be marked as donor-advised to
OzVeShalom/Netivot Shalom, Shabbat Shalom project.
PLEASE NOTE THAT THE NEW ISRAEL FUND IS NO LONGER
ACCEPTING DONATIONS UNDER $50. FOR DONATIONS BETWEEN $50 AND $999 THEY ARE
CHARGING A $50 SERVICE CHARGE. DONATIONS ABOVE $1000 ARE CHARGED A 5% FEE.
New Israel Fund, POB 91588, Washington, DC
20090-1588, USA
New Israel Fund of Great Britain, 26 Enford Street,
London W1H 2DD, Great Britain
PEF will also channel donations and provide a
tax-exemptions. Donations should be sent to P.E.F. Israel Endowment
Funds, Inc., 317 Madison Ave., Suite 607, New York, New York 10017 USA
About us:
Oz Veshalom-Netivot Shalom is a movement dedicated
to the advancement of a civil society in Israel. It is committed to promoting
the ideals of tolerance, pluralism, and justice, concepts which have always
been central to Jewish tradition and law.
Oz Veshalom-Netivot Shalom shares a deep attachment
to the land of Israel and it no less views peace as a central religious value.
It believes that Jews have both the religious and the national obligation to
support the pursuit of peace. It maintains that Jewish law clearly requires us
to create a fair and just society, and that co-existence between Jews and Arabs
is not an option but an imperative.
Oz Veshalom-Netivot Shalom's programs include both
educational and protest activities. Seminars, lectures, workshops, conferences
and weekend programs are held for students, educators and families, as well as
joint seminars for Jews, Israeli Arabs and Palestinians. Protest activities
focus on issues of human rights, co-existence between Jews and Arabs, and
responses to issues of particular religious relevance.
9,000 copies of a 4 page peace oriented commentary
on the weekly Torah reading are written and published by Oz VeShalom/Netivot
Shalom and they are distributed to over 350 synagogues in Israel and are sent
overseas via email. Our web site is www.netivot-shalom.org.il
Oz Veshalom-Netivot Shalom's educational forums
draw people of different backgrounds, secular and religious, who are keen to
deepen their Jewish knowledge and to hear an alternative religious standpoint
on the subjects of peace and social issues.
Oz Veshalom-Netivot Shalom fills an ideological
vacuum in Israel's society. Committed both to Jewish tradition and observance,
and to the furthering of peace and coexistence, the movement is in a unique
position to engage in dialogue with the secular left and the religious right,
with Israeli Arabs and with Palestinians.
|
|
|
| |
| Home |
The Movement Objectives and Principles You can Help! |
What's New Activities and Current Events |
Articles and Position Papers Peace Judaism and Israel |
|
|
|
|
Weekly Parsha (Hebrew) Weekly Parsha (English) |
Search Our Site | Links To Peace Movements |
Contact Us
OZ veSHALOM - NETIVOT SHALOM
P.O. Box 4433, Jerusalem, 91043 Israel
Tel: 02-5664218, for Shabbat Shalom only call 053-920206
ozshalom@netvision.net.il
©
Copyright 1997-2003 by Oz Veshalom. ALL RIGHTS RESERVED.