ø"ò úéúã úåðåéöì éðåéòøä âåçä ,íåìùå æåò

Click here to receive the weekly parsha by email each week.
You
shall not see your brother's donkey or his ox falling by the way and ignore
him. You shall surely raise them up with him. (Devarim 22:4)
You shall not see your brother's donkey. In Parashat Mishpatim (Shemot 23:5) the text reads "If you see your enemy's
donkey" whereas here we read "your brother's donkey". This comes
to teach that if one was your enemy he should return to being your brother in
helping to raise together, and that the hatred shall
be forgotten and that love should be remembered.
(Rabeinu Bchayeh, ibid., ibid.)
…Here the
subject is assistance in loading, whereas in Shemot
23 the subject is assistance in unloading. There (v. 4-5) the returning of lost
objects and unloading are judged as assistance which should be offered even to
an enemy and a hater; it is also an obligation towards the animal, in order to
spare the animal anguish. Here the mitzvah of protection of property and the
offering of assistance are judged as a general obligation which orders the
social condition… the Torah of Israel is far from that emotional excess which
demands that everyone forgo his personal ego and selflessly sacrifice his soul.
It does not demand this practice as a general and habitual rule of shared social
life, and it does not hold that a good deed is marked only by self-sacrifice.
This point of view cannot be a general principle. Yet more, its application
will lead to the abolishment of all social negotiation, because its very
exaggeration turns it into an unrealistic ideal. It may encourage one to
develop coarse egotism. The Jewish social principle obligates everyone, giving
full moral force to one's concern for his existence and his independence, but
alongside man's concern for himself, it - the Jewish moral principal - obligates
concern for the other. At the same time that a person is involved with his
personal needs, he is obligated to share concern and assist in guarding his
fellow's possessions and advancing his enterprises.
(Rabbi Shimshon R. Hirsch ibid., ibid.)
Of
birds and men
Ariel
Rathaus
In memory of my mother and mentor Beracha,
daughter
of Yehudah David Zuker z"l,
Died on 11 Elul 5744
The commandment to 'send forth from the nest' (mitzvath shiluach hakan) is a tiny package holding a great deal of content. It
is an uncommon mitzvah dealing entirely with a bird and its progeny, but one from
which may be derived far-reaching insights, extending far beyond its limited
frame. The warm and maternal image which the Torah describes in verse 6, "the
mother is crouched over the fledglings or over the eggs': may be connected to
other "bird" images in the Bible that serve as metaphors for
protection and shelter. So, for example, "Like an eagle who rouses his
nest, over his fledglings he hovers (Devarim 32:11),
and "I shall transport you on the wings of eagles", as per the drash [homiletical explication] (Shemot 19;4, see Rashi). The shelter simile assigned to the wings of God is
common in Scripture (see Psalm 57:2;
61:5, and others; Ruth 2:12). It is a
popular idiom in the Hebrew language ("to find shelter beneath the wings
of the Shekhina"), and until modern times it
fired the imagination of authors and poets. For example, the famous lines of C.
N. Bialik: "Alone, alone have I remained, and
the Shekhina too, her broken right wing trembling
over my head" ("Alone"). In the case of the mitzvah under
discussion, the tables are turned. The bird is not protecting; she herself is
in need of protection. And the text, of course, is not speaking metaphorically;
It speaks of a real bird and a real nest, one which a person may really
encounter in a field or forest or, howbeit rarely, in a city. We are to send
away the mother, and then may we take the fledglings or the eggs. If we so do,
we are to be rewarded with a good and long life. The protection offered is only
temporary - in the end we are permitted to take the fledglings - but protection
it is, and its significance is subject to controversy. The subject of shiluach hakan is mentioned in Talmud
in the context of the Mishna which determines that
one who - intending to increase God's praises - recites in his prayers "May
your mercies extend to the bird's nest", is to be silenced (Berachot 5;3). The Talmud offers two explanations of the gag order:
"Two Amoraim in the west [a common connotation
of the
The Amoraim's respective rationales indirectly
suggest two different explanations for the commandment of shiluach
hakan. According to the first , it may well be that
the reason for the commandment is that the Holy One indeed has mercy on birds (See Maharsha, ibid.), but it is forbidden to vocally proclaim this because
inevitably the question will arise: And what about the others? Does not God's
compassion encompass them? Just like those calamity-survivors who tell with religious
fervor about the great personal miracle granted them, even as others were
destroyed, so the supplicant described in the Mishnah
is liable to arouse more speculation about the half-empty cup than praise for
the half-full cup.
According to the second rationale, the mitzvah of shiluach
haken is not to be explained as God's compassion
towards the bird: We know nothing about why we are commanded to act is such a
way. The supplicant's error is that in his entreaty he professes to explain the
mitzvah as an expression of compassion, whereas it, like all other commandments,
is but a decree from above. It is superfluous to point out that the second
approach is identical - or at least close - to the position which maintains
that "Mitzvoth were given only to purify people" (Bereishit Rabba 34:1), a
position which annuls or minimizes the attempt to attribute a specific reason -
be it logical, moral, or mystical - to each and every mitzvah.
Maimonides, in his Mishneh Torah, rules that
we do indeed silence the supplicant what says "May He who had mercy etc.",
and justifies this ruling with the second reason suggested in the Talmud "Because
these mitzvoth are decrees of Scripture, and not expressions of mercy"
(Laws of Prayer 9:7; compare with M's remarks in his "Commentary on the Mishnah"). In his "Guide for the Perplexed",
however, where he deals with significance of the commandments on a
philosophical plane and takes the approach that mitzvoth do indeed have
rationales which may be discovered though deliberation and rational analysis,
he says the opposite! The reason for the commandment to send away the bird from
the nest is indeed that the Torah does show mercy and considers the suffering
of creatures. Maimonides' words on this matter are unequivocal and
far-reaching. He compares the prohibition against "taking the mother from
the sons" to the prohibition of slaughtering an ox or lamb and their
offspring on the same day (Vayikra 22:28), claiming
a single reason for both:
It is likewise forbidden to slaughter it and its young on the same day,
this being a precautionary measure in order to avoid slaughtering the young animal
in front of its mother. For in these cases animals feel very great pain, there
being no difference regarding the pain between man and the other animals. For
the love and tenderness of a mother for her child is not consequent upon
reason, but upon the activity of the imaginative faculty, which is found in
most animals just as it is found in man (Guide
for the Perplexed, III, 38)
This approach is quite bold, seeming to me to deviate from the traditional
halachic discourse regarding "suffering of
creatures" (tsaar baalei
hayim), which focuses of physical suffering. (Compare
with the discussion of the question whether the injunction against causing
animal suffering is a Torah prohibition or a rabbinic one (Bavli, Bava
Metsia 32a-33a).
Maimonides' discussion seeks the characteristics shared by man and animal as
regards certain extra-rational emotional-psychological processes. Maimonides'
does so without detracting from the value of those feelings that are connected to
"the imaginative faculty" and therefore certainly "baser"
but even so they are deserving - both in the case of
man and of animal - of respect. (Thus the words of Maimonides pre-date current
philosophical discourse in the field of bio-ethics, in which the issue of moral
attitude to animals is on the agenda).
Nachmanides,
in his commentary on the two passages relative to shiluach
haken - presenting an encompassing and deep
explication which is a sort of miniature theological treatise - takes issue
with Maimonides' position. Similar to Maimonides in the "Guide", Nachmanides is also of the opinion that one should seek and
clarify the rationale of mitzvoth.
He concurs that shiluach haken
is comparable to the prohibition against "he and his son" the
rationale for both being, in his words, "so that we not have a cruel heart
and show no mercy". The meaning of this mercy differs from that of which
Maimonides wrote. It would seem that Nachmanides does
not accept the blurring between man and animal apropos the ethical act. The
moral relationship is a human matter, not relative to animals. We are obligated
to show pity for animals not because of pity or moral obligation towards them,
but so that we should not become accustomed to cruel behavior and become cruel
to humans. So writes Nachmanides t at the end of his
commentary:
…for His [God's] mercies do not extend to those beings possessing a
brutish soul so far as to deny us exploiting them for our needs, for were it
not so, He would have forbidden slaughter. But the reason for preventing [us
from cruelty to animals] is to educate us towards compassion that we not be
cruel, for cruelty spreads in man's soul, as we know the slaughterers of large
oxen and donkey are killers, very cruel slaughterers of man, and therefore they
[the sages] said 'The worthiest of butchers are partners of Amalek"
(Bavli, Kiddushin 82a). These
mitzvoth pertaining to animal and bird are not [due to] mercy upon them, but
rather they are decrees to guide us and implant in us noble qualities.
Despite their points of concurrence, Maimonides and Nachmanides
disagree with regard to man's place in the world of ethical values; Maimonides
opens a narrow opening (narrow – but still an opening)
to the breaking of man's monopoly on the array of ethical commitments. Nachmanides guards this exclusivity, the uniqueness of man
as a moral object. But from both Maimonides and Nachmanides
we learn important ethical principles, principles which certainly do not
contradict each other.
Maimonides teaches us that the words of "Thy righteousness, is
like the mighty mountains, your justice like the great deep; man and beast You
deliver, O Lord" (Psalm 36:7) are not idiomatic embellishment; they are to be
understood as pshat [plain meaning]. But from Nachmanides we learn that cruelty is among the most
dangerous of character traits, that it easily gains control over man and warps
his personality, and therefore it is not proper to tolerate it or to encourage
it. This holds true, we may add, even when it is employed to punish cruelty or
to defend against it.
Dr. Ariel Rathaus, literary researcher and translator, teaches in the
To all our
readers and supporters: We need your support in order that the voice of a
religious Zionism committed to peace and justice will continue to be heard
through the uninterrupted distribution of Shabbat Shalom in hundreds of synagogues,
on the Internet and via email in both Hebrew and English.
Please send your checks made out to "Oz VeShalom"
to Oz VeShalom-Netivot Shalom POB 4433
Please specify on the back of the check that the contribution is for the
funding of Shabbat Shalom.
All contributions to either the NIF or PEF should be marked as donor-advised to
Oz ve'Shalom, the Shabbat Shalom project. For Donations
to NIF, please mention that Oz veShalom is registered
as no. 5708.
If you wish to subscribe to the email English editions of Shabbat Shalom,
to print copies of it for distribution in your synagogue, to inquire regarding
the dedication of an edition in someone's honor or memory, to find out how to
make tax-exempt donations, or to suggest additional helpful ideas, please call Miriam
Fine at +972-52-3920206 or at ozveshalomns@gmail.com
If you enjoy
Shabbat Shalom, please consider contributing towards its publication and
distribution.
Issues
may be dedicated in honor of an event, person, simcha,
etc. Requests must be made 3-4 weeks in advance to appear in the Hebrew, 10 days
in advance to appear in the English email.
About us
Oz Veshalom-Netivot Shalom is a movement dedicated to the
advancement of a civil society in
Oz Veshalom-Netivot Shalom shares a deep attachment to the
4,500 copies
of a 4-page peace oriented commentary on the weekly Torah reading are written
and published by Oz VeShalom/Netivot Shalom and they
are distributed to over 350 synagogues in
Shabbat Shalom is available on our website: www.netivot-shalom.org.il
For responses
and arranging to write for Shabbat Shalom: pleiser@netvision.net.il
|
|
|
| |
| Home |
The Movement Objectives and Principles You can Help! |
What's New Activities and Current Events |
Articles and Position Papers Peace Judaism and Israel |
|
|
|
|
Weekly Parsha (Hebrew) Weekly Parsha (English) |
Search Our Site | Links To Peace Movements |
Contact Us
OZ veSHALOM - NETIVOT SHALOM
P.O. Box 4433, Jerusalem, 91043 Israel
Tel: 02-5664218, for Shabbat Shalom only call 053-920206
ozveshalomns@gmail.com
©
Copyright 1997-2003 by Oz Veshalom. ALL RIGHTS RESERVED.